咨询服务 培训服务
  肯达信服务热线 CTS 统一客服电话
400-690-0031
 
 
首页>咨询服务>GRS认证咨询
GRS认证咨询---GRS标准3.0社会责任(四)

GRS认证咨询---GRS标准3.0社会责任(四)

B2.5 Health and safety - 健康与安全

Provisions under Health and Safety shall be further defined to cater for specific conditions and related hazards pertaining to different industries, in accordance with the relevant applicable Health & Safety principles:

按照有关适用的健康与安全原则,应进一步明确设定健康和安全规定,以满足特定的 条件和相于不同行业的关属危害:

B2.5a Certified Organizations shall provide safe and clean conditions in all work and residential facilities and shall establish and follow a clear set of procedures regulating occupational health and safety.

受认证的单位应保证一切工作和居住设施安全,提供清洁的条件并制定和遵循 一套规范职业健康和安全的清晰程序。 应急程序必须清楚地显示,并为所有员工所理解和必须明确标注所有危害。

B2.5b Certified Organizations must take adequate steps to prevent accidents and injury to health arising out of, associated with, or occurring in the course of work, by minimizing, so far as is reasonably practicable, the causes of hazards inherent in the working environment. Appropriate and effective personal protective equipment shall be provided as needed.

受认证的单位认证机构必须采取足够的措施,以防止事故和伤害的发生,具有相关联的或发生在工作的过程中固有的工作环境危害,应通过最小化、尽可能合理地找出原因。根据需要来提供有效的个人防护装备。

B2.5c Certified Organizations shall provide access to adequate medical assistance and facilities.

受认证的单位应当提供足够的医疗援助和设施。

This shall include appropriate first aid (trained staff, adequate equipment and supplies) provided on‐site. Management shall have procedures in place to give workers access to medical assistance in case of emergency. Management shall respect national law on medical assistance and first aid. In case of a work-related accident the employer should be responsible to ensure that the worker gets medical assistance; this may mean insurance to cover potential costs

这应包括提供适当的急救现场(训练有素的工作人员,充足的设备和用品)。由管理层应制 定程序,以使工人获得医疗援助。根据国家法律,在紧急情况下,发生工伤事故, 管理层、用人单位应负责确保工人得到医疗救助。这可能意味着保险覆盖潜在成 本。

B2.5d Certified Organizations shall provide all workers with access to clean toilet facilities and to drinkable water and, if applicable, sanitary facilities for food preparation and storage.

受认证的单位应为所有员工提供干净的厕所设施和饮用水,同样适用在卫生设施和食物生产和存储。

B2.5e Certified Organizations shall ensure that residential facilities for workers, where provided, are clean and safe.

受认证的单位应确保给员工提供的都是干净、安全的住宿设施。

B2.5f Certified Organizations shall assign the responsibility for health and safety to a senior management representative.

受认证的单位获证组织应当指定一名健康和安全责任方面的高级管理者代表。

B2.5g Certified Organizations shall provide regular and recorded health and safety training to workers and management, and such training shall be repeated for all new or reassigned workers and management.

Relevant training will depend on the operations and level of risk to health and safety.

受认证的单位应当定期提供和记录员工健康和安全培训的管理,这样的培训应 对所有新员工或重新分配工作的员工和管理者进行再次培训。

相关培训将取决于 操作和健康和安全的风险程度。

B2.5h Certified Organizations shall provide adequate safeguards against fire, and

shall ensure the strength, stability and safety of buildings and equipment, including residential facilities where provided.

受认证的单位应充分提供的火险保障,并应保证建筑物包括住宅设施的强度、 稳定性和设备的安全。

B2.5i Certified Organizations shall undertake sufficient training of workers and management in waste management, handling and disposal of chemicals and other dangerous materials.

受认证的单位应当对员工进行足够的废物管理、处理和处置化学品和其他危险 材料的培训。

客服中心
杨老师
王老师
徐老师
郭小姐
张小姐
陈老师
您好,我是肯达信管理顾问公司客服,欢迎咨询!

杨老师

您好,我是肯达信管理顾问公司客服,欢迎咨询!

王老师

您好,我是肯达信管理顾问公司客服,欢迎咨询!

徐老师

您好,我是肯达信管理顾问公司客服,欢迎咨询!

郭小姐

您好,我是肯达信管理顾问公司客服,欢迎咨询!

张小姐

您好,我是肯达信管理顾问公司客服,欢迎咨询!

陈小姐


客户服务热线

400-690-0031

24小时热线

18576401396


展开客服