咨询服务 培训服务
  肯达信服务热线 CTS 统一客服电话
400-690-0031
 
 
首页>咨询服务>WAL-MART验厂咨询
Wal-Mart验厂咨询---Wal-Mart 道德標準調查問卷(自我评估表)
ETHICAL STANDARDS DEPARTMENT         Effective Date: Jan. 1st 2005
                 
Wal-Mart Pre-Audit Questionnaire (Wal-Mart 道德標準調查問卷)      
                 
SUPPLIER DETAILS (PLEASE NOTE THIS SHOULD BE COMPLETED BY THE FACTORY)供應商詳情(請留意以下信息應由工廠完成):
                 
Supplier Name(供應商名稱):  
Physical Address(地址):  
     
Mailing Address(郵寄地址):  
     
Type of Location(地址類別): (i.e. Free zone, industrial area, rural area, etc.) (如免稅區,工業區,郊區等)
Telephone(電話):        Fax(傳真):  
Name of Contact(聯絡人):        e-mail(電子郵箱):  
FACTORY DETAILS(工廠詳情):
Factory Name(工廠名稱):  
Physical Address(地址):  
     
Mailing Address(郵寄地址):  
     
Type of Location(地址類別): (i.e. Free zone, industrial area, rural area, etc..) (如免稅區,工業區,郊區等)
Telephone(電話):        Fax(傳真):  
Name of Contact(聯絡人):        e-mail(電子郵箱):  
 
Ownership Type(所有制類別)
 
 
 
   
(please check applicable box)(請選擇)
 
       
      (please state other type here)(請寫其他類型)………………………………………………………………………………….
Year Facility Established(建廠時間):          
Name of Factory Manager(工廠經理姓名):     e-mail(電子郵箱):  
Telephone(電話):        Fax(傳真):  
Opening Hours(營業時間):  
Maximum Capacity:(最大生產能力):     (number of pieces / pairs/ tons produced per month)(每月生產的件數/雙數/吨數等):        
Percentage of factory's capacity devoted to Wal-Mart Production:(Wal-Mart產品所占工廠產量的百分比):      
Produced Product:(生產何种產品):  
Next Scheduled production run of Wal-Mart Products(下批Wal-Mart產品排期如何):          
Other Major Customers(其他主要客戶):     1)   2)
(Due to confidentiality this can be optional)(因保密原則,可選擇不填) 3)   4)
        5)   6)
Total No. of workers(僱員总人數): Foreign workers(外籍工人): Local(本地工人):    
Total male workers:(男員工总人數): Total female workers:(女員工总人數):      
If contract Worker are employed, state the length of contract:(如有合同工人, 其合同期限為):      
                 
Native Language's) of the Factory Employees:(工廠僱員本土語种):          
    1)   2)
    3)   4)
    5)   6)
Address of Dormitories(宿舍地址):  
(If Applicable)(如適用)  
Completed by(填寫人): (Please fill in section below) (請填下表)
Name(姓名):     Title(職位):  
Signature(簽名):     Date(日期):  
                 
FACTORY COMPLIANCE WITH THE LOCAL LAW (工廠是否遵守地方法規)      
Does the factory obtain current information on relevant local and national laws and regulation?      
 
   
 
 
   
 
(工廠是否有獲取現行國家及地區相關法規及規定?)        
Does the Facility promptly incorporate this information in its business practices?                             
 
   
 
 
   
 
(工廠是否有將相關法規正確地實施于日常運作中?)        
                 
COMPENSATION (薪酬)
What is the legal minimum wage required at this factory?(該工廠法定最低工資標準是多少?)         (Exchange Rate: 1USD =)(換率)  
Local Currency(當地):                  USD(美金)    
What is the current or average hourly wage for trained workers in the same industry in this location/ area?(目前該地區熟練工人之平均工資為多少?)    
Local Currency(當地):                  USD(美金)    
What is the lowest wage paid at this factory for trained (i.e., production) employees?(工廠支付熟練工人(:生產員工)之最低工資為多少?)    
what's the lowest wage paid for untrained(i.e.:janitors,trainees)workers?(工廠支付非熟練工人(即:門衛管理員,培訓中員工)之最低工資為多少?)    
How are workers paid?(以何种方式支付?)
 
   
 
         
 
   
 
 
     
 
 
 
 
(Please state if other)
How often are workers paid?(工資支付週期如何?)
       
 
   
 
 
 
   
 
(Please state if other)
How is the pay rate calculated?(工資計算方法如何?)
 
   
 
 
   
 
 
   
 
 
   
 
(Please state if other)
Are workers given work to take home?(工人是否有帶工作回家做?)      
   
 
 
 
 
       
   
 
 
 
If Yes, how are wages for this work determined? (如果有, 如何計算其工資?)        
Is work time electronically documented by a timecard?(工時是否以電子刷卡登記?)          
If No, explain system by which hours worked are recorded?(如不是,請解釋如何記錄工人工作時間?)    
What records are used to calculate workers paid under a piece rate system (if applicable)?(如果是計件工資,請描述根據何种記錄計算工人工資?(如適用)
 
Are there any deductions from employees' wages?(工人工資中是否有任何扣款?)    
 
 
What charges are deducted from employees' pay?(哪种费用要从工人工資中扣取的?)  
 
How is this documented?(以何种文件形式記錄此扣款?)  
 
Does this facility employ temporary workers?(工厂是否有請臨時工?)    
 
 
What allowances and benefits are provided to employees in this facility? (有何津貼和福利提供給工人?)        
Housing (房補)
 
 
  Sick leave  (带薪病假)
 
     
Meals (餐補)       Emergency Leave (緊急事故假)      
Transportation (交通費)     Maternity Leave/ Paternity Leave (產假/陪產假)      
Health Care (醫療費)     Vacation (带薪年假)        
Child Care (護嬰費)       Religious Leaves (带薪宗教假)      
Other (其他)     If Yes, please give details (如有,請列舉詳情)      
                 
Are any workers excluded from receiving benefits? (是否有哪些工人不能享受此福利?)    
 
 
If Yes, please give details (如有,請描述詳細情況)  
 
Are benefits and /or allowances included in calculating the minimum wage? (福利和津貼是否包括在计算最低工資中?)    
 
 
If Yes, please give details (如有, 請描述詳情)  
 
Are there any incentive plans offered (i.e. bonus)? 是否提供獎勵計劃給工人(如分紅)?    
 
 
If Yes, please give details (如有, 請描述詳情)  
 
Does the facility provide training programs? (是否有提供培訓?)    
 
 
If Yes, please give details (如有, 請描述詳情)  
How long is the training period?(培訓期多長):
Are workers paid a specific wage for training  (if applicable)? (培訓是否支付工資?):
 
 
If No, please give details (如沒有, 請描述詳情)  
       
   
 
 
 
Do you pay for overtime?(是否有加班費?)        
If Yes, how are overtime wages calculated. (如有, 如何計算加班費?)  
 
HOURS OF LABOUR (工作時間)
How many work shifts do you run in your facility? (工廠內實行几班制?)  
How many hours per work shift?(每班的工作時間為几小時?)  
(pls indicate start work timing, break timing and stop work timing)(請説明其開始時間、休息時間、結束時間.): ………………………………………………………………………………………………
                 
What is the maximum number of working hours per day? (每天最多工作時間為多少?)  
What is the maximum number of working hours per week?(每周最長工作多少小時?)  
What is the average number of overtime hours worked per employee per month? (每位工人每月平均加班多少小時?)        
                 
Do workers have at least one day off in seven?(工人是否每工作7天至少休息1天?)    
 
   
 
 
   
 
Do workers have time each day for a meal / breaks?(工人是否每天有用餐/休息時間?)    
What are the break times? What is the duration of each break?(工人工间休息时间如何规定?每次休息有多少时间?)  
                 
FORCED LABOUR(  強制勞工)
Are all workers voluntarily working in this facility?(所有工人在該工廠工作是否均出于自身意愿?)  
 
   
 
 
   
 
Are there any workers in this facility that are prisoners, have been assigned by the military, or any other branch of government?
(工人內是否有工人為監獄勞工, 由軍方指派, 或由政府其它部門指派?)      
Are workers free to leave the factory premises at any time?(工人是否可隨時離開廠區?)  
 
 
If No, please give details (如不是, 請描述詳情)  
 
Are guards posted only for normal security reasons?(保安是否是出于正常安全理由而設置?)  
 
 
If Yes, what are their basic duties?(如是, 他們的基本職責是什麼?)  
                 
CHILD LABOUR (童工)
What is the age of the youngest worker in this facility? (工廠內最年輕的工人多少歲?)    
 
 
Are there any restrictions for “young" workers?(between the minimum legal working age and 18 years old, depending on the local law)
( 對未成年工人的工作範圍有何限制?)(未成年工是指大于法定年齡而小于18嵗的工人)        
If Yes, please give details (如有, 請描述詳情)  
                 
What procedures does this facility have in place to verify the age of the employees? (工廠有何種程序來確定工人的年齡?)
 
What records does the facility obtain from job applicants before hiring to determine age? (在僱傭前, 工廠需從工人獲取何種記錄以便確認其年齡?)
 
Are age documents or records for all workers maintained at factory site? (工廠是否有保留所有工人的年齡資料和記錄?)    
                 
DISCRIMINATION (歧視)              
How are workers recruited? ( 如何招聘員工?)            
 
 
 
           
        if other, give details:    
Do you restrict employment by age, ethnicity, religion, gender,sexual orientation or political affiliation:(招聘員工有限制職工人年齡,民族,性別,黨派?)    
If yes, please give details:(如有, 請描述詳情)            
During the previous two years, have any workers filed a complaint of discrimination against this factory?(過去兩年内有關于歧視方面的工人投訴?)  
If yes, please give details:(如有, 請描述詳情)            
                 
HEALTH AND SAFETY (衛生和安全)
Does the factory provide any of the below (工廠是否有提供以下設施?)        
Fire Safety Equipments / Systems (消防設施/體系)    
     
 
 
 
 
 
 
       
   
 
 
 
   
 
First Aid  / Health care? (急救藥箱/醫療所?)        
Electrical &  machinery safety?(電器/機械安全設施?)        
Does the factory utilize any chemical products/substances(direct or indirectly) in its production processes? If yes please attach list with names and description    
工廠是否直接或間接在生産過程中使用化學品/物質?如有, 請列舉名單和使用詳情        
                 
DORMITORIES (宿舍)            
Do you provide residential housing for workers? (是否有提供住宿給工人?)    
 
 
If yes to the question above, please answer all questions below(如果以上問題答案為是, 請回答以下所有問題):      
                 
Number of buildings (几幢宿舍)     Average number of people sleeping in a room (每間房平均住宿人數)    
No of employees residing in this dormitory (住宿工人人數)      
Please state the distance of dormitory buildings to the production sites (宿舍与生產區之距離)        
Are sleeping quarters separated for male and female?(是否有分男區与女區?)    
 
   
 
 
   
 
Are directions for evacuation plan posted in all sleeping quarters in employees native language?
(住宿區消防疏散圖之方向是否有用工人當地語言標識清楚?)      
Number of toilets for workers: (洗手間數量)   Male (男):   Female (女):  
Number of shower's/ washing cubicles for employees( 浴室/洗衣房數量)   Male (男):   Female (女):  
Are kitchen facilities provided?(是否有提供廚房?)      
 
 
Are workers charged for the following?(是否有向工人收取以下費用?) (If Yes to any of the below, please give details of the amounts charged in space provided) (如果有, 請描述詳情)
Pre-employment fee / deposit (押金)
 
 
 
Uniforms (廠服費)      
Sleeping quarters: (住宿費)      
Meals: (餐費)      
Transportation: (交通費)      
Others: (if yes, give details) (其它)      
If Yes, please give details, (如果有, 請描述詳情)        
 
Are there any curfews on employees? (對工人是否有晚間通行限制?)    
 
 
If Yes, please give details, (如有, 請描述詳情)        
Do employees have unrestricted access to drinking water? (工人飲水是否受限制?)    
 
   
 
 
   
 
             
HARASSMENT AND ABUSE(辱駡)
Are workers disciplined for misconduct or poor performance? (工人是否因錯誤行為或不良表現受到紀律性處分?)      
If Yes, please give details, (如有, 請描述詳情)      
 
What records are kept to document disciplinary measures? (紀律性處罰有何文件記錄?)  
 
 
Are there any procedures through which workers can appeal to disciplinary actions against them?    
 
   
 
 
   
 
(針對紀律處罰的行為, 工人是否有申訴的相關程序?)        
If Yes, please give details, (如有, 請描述詳情)  
 
ENVIRONMENT (環境)
Does the factory make any provision to protect the environment(e.g. wastewater management, air purification, hazardous material disposal)?
 
 
 
(為保護環境做何努力? (如廢水處理, 空氣淨化, 危險品處理))
Waste Disposal(廢物處理)              
Does the factory have copy of Permits or appropriate waste disposal procedure?(工廠有廢物處理許可?)  
 
   
 
 
If Yes, please give details, (eg. what is the period of waste disposal? When was the last waste disposal?)(如有,請描述廢物處理有效期及最後一次廢物處理時間)
 

Does the factory have an inventory list of waste?(工廠有廢物處理清單?)
 
 
If yes, please attach an inventory list of waste.(如有,請附上)
 
Waste Water Treatment(廢水處理)              
Is there Waste Water treatment plant or facilities? (工廠有無廢水處理設施?)
 
 
If Yes, please give details,(如有, 請描述詳情)
 
Any permits or lab tests for waste water treatment & discharge?(有無任何廢水處理/排放許可証或測試?)
 
 
If Yes, please give details, (eg. when was the last lab test & discharge?)(如有,最近一次測試和排放是在何時?)
 
Air Emission(廢氣處理)              
 Is there any equipment to control emission of air pollutant?(有無廢氣處理設施?)
 
 
If Yes, please give details,(如有, 請描述詳情)
 
Any permits or lab tests for air emission?(有無任何廢氣處理/排放許可或測試?)
 
 
If Yes, please give details,(eg. when was the last lab test?)如有, 請描述詳情, (如最近一次測試是在何時)?
 
RIGHT OF INSPECTION (檢查權)
Are workers provided with contract of employment? (工人是否有簽合同?)    
 
   
 
 
   
 
               
SUBCONTRACTING (分包)
Do you subcontract any of your production? (工廠是否有將產品分包生產?)    
 
 
Please complete the following for all subcontractors used for the assembly of Wal-Mart products. (Please attach additional sheets if required)      
(請將Wal-Mart產品分包情況如實填寫)(如不夠,請加附頁)          
Subcontractor # 1 Name(姓名):   
(分包商1) Address (地址):    
  Product(產品):   
                 
Subcontractor # 2 Name(姓名):   
(分包商 2) Address (地址):    
  Product(產品):   
Do you subcontract to individuals, families, or collective work groups? (是否有將產品分包給個人, 家庭, 和工人團体組織)
 
 
If Yes what articles/components are produced by these workers?( 如有, 這些工人生產何種配件/產品?)
 
How are these workers paid? (如何支付這些工人工資報酬?)    
 
Warehouse / storage facility (outside of the factory compound) (工廠廠區外倉庫/儲存處)        
Is there any warehouse located outside of the factory compound? (工廠區外是否有倉庫?)    
 
 
If yes, please specify the detail address and contacts. (如有, 請描述詳細地址及聯絡信息)  
                 

 

SA8000

SA8000. 社会责任管理体系认证咨询项目
点击查看

WAL-MART

WAL-MART. 沃尔玛客户验厂咨询项目
点击查看

ISO20000认证咨询

ISO20000. IT服务管理体系国际标准认证咨询介绍
点击查看
客服中心
杨老师
王老师
徐老师
郭小姐
张小姐
陈老师
您好,我是肯达信管理顾问公司客服,欢迎咨询!

杨老师

您好,我是肯达信管理顾问公司客服,欢迎咨询!

王老师

您好,我是肯达信管理顾问公司客服,欢迎咨询!

徐老师

您好,我是肯达信管理顾问公司客服,欢迎咨询!

郭小姐

您好,我是肯达信管理顾问公司客服,欢迎咨询!

张小姐

您好,我是肯达信管理顾问公司客服,欢迎咨询!

陈小姐


客户服务热线

400-690-0031

24小时热线

18576401396


展开客服