No Harassment严禁骚扰
Factories should have written rules and disciplinary policies.Workers should be trained on all policies.应 有书面厂纪厂规,且须对员工进行培
• No verbal or physical harassment of workers will be tolerated. 严 禁语言骚扰或体罚
• Unfair punishment for things such as :不公正的处罚包括因以下原因作出的处罚 罚 :
* Declining overtime 拒绝加班
* Tardiness 动作缓慢
* Mistakes or inefficiencies 犯错或低效
Working Hours and Overtime工时和加班
Suppliers working hours is required to accordance with local law, or 60hours per week, whichever is less. Suppliers must provide at least one full day of rest per week.周 工时不得超 60
• Weekly working hours include regular paid hours and overtime hours. 周工时包括正常上班工时和加班工时
• Overtime work must always be voluntary and paid at a premium rate.加班须自愿且支付足额加班费
• Workers must have at least 1 full non-working day in every 7-days period.每七天须休息一整天
• Only in exceptional cases, may working hours exceed 60 per week and only in the exceptional circumstances described within Applying the Standards of vendor Engagement.只有在特殊情况下周工时可超 60 小时
Fair Wages公平工资
Workers should be trained regularly about wages and deductions.定 期对员工进行有关工资和扣款等内容的培训
• Pay employees for ALL hours worked所 有工时都需支付工 资
• Pay legal wage rates支付法定工资
• Pay legal overtime and holiday rates支付法定假期工资和加班费
• Provide benefits in compliance with local laws提供法定福利
• Deductions must be in accordance with local laws扣款须合法
• Pay employees within time limit in accordance with law按法定时间发放