星巴克品牌含义
STARBUCKS
含义来源一: Latte就是StarBucks中的拿铁,其实是意大利文,意思是奶油
含义来源二 : 大家都知道Starbucks的名字来自于白鲸记中爱喝咖啡的大副。而具体是谁想到的这个名字就少有人知道了。
这还追述到70年代初期,那个卖咖啡豆子以及香料的Starbucks。Starbucks的名字实在是让星巴克的元老(三位)很是费心,Gordon Bowker与他的创意伙伴艺术家Terry Heckler商量店名,他其实想要用“Pequod”这个名字,这个词来源于白鲸记中的那艘船。Terry Heckle不同意这个意见他想要的是一个与众不同而又可以同美国西北部有关系的店名,他选中了雷尼尔山附近矿工聚集地的名字“Starbo”,又经过商量Gerald Baldwin重新把名字同他喜爱的白鲸记拉上关系,Starbuck就是Pequod号上的爱喝咖啡的大副。Howard Schultz在自己的书中说这个名字让人想起了海上的冒险故事,也让人回忆起早年咖啡商人遨游四海寻找好咖啡豆的传统,多少有些饮水思源的寓意。
(1)以上部分资料来自《Pour your heart into it》Howard Schultz Dori Jones Yang 1997 而星巴克的标志就更有神秘色彩了,据说名字定下后,Terry Heckle开始研究其古老的海事书籍,后来找到了一幅16世纪斯堪的纳维亚Scandinavia的双尾美人鱼木雕(版画)图案,于是设计出了星巴克的标志,也就是美人鱼在中间周围围绕着STARBUCKS COFFEE TEA SPICES的字样,据我的调查,这个标志首次使用是在1971年的3月29日。当时的星巴克公司名称为: Starbuck’s Coffee Company(Washington corporation) 注册地址为2200 W.Emerson Place Seattle,Wash.98199 后来在1986年的11月18日注册了仅有STARBUCKS字样的这个标志,美人鱼的样子基本上没有变化,
1989年的6与6日所注册的商标(可能之前就已经在应用)有很大的改变,颜色换成了绿色,美人鱼依然是全身像,依然保留了肚脐眼儿,但脱离了版画的风格,而更像个标志了。
而后1994年1月11日星巴克公司完成了现在这个版本的标志注册。但并没有准确界定颜色,其实这个标志据说从92年就已开始使用。 后来又分别于95年12月以及97年12月进行了小的补充性的注册,前一次主要是明确界定了绿色,后一次在图案上有细微的改动,似乎仅涉及到线条粗细。 从星巴克的标志演变上不难看出,美人鱼是越来越含蓄了,从一开始的坦胸露乳到后来的已经很难分辨出她的双尾的版本。而首次的大改动(94版)就是像很多含蓄的美人照片一般将美人鱼的乳房用她的头发遮挡了起来。据说是源于顾客们的意见,他们觉得美人鱼的形象很具有攻击性,而且也有太多的“性”引诱的成分在里面。
这其是开始的标志太写实太直接的缘故吧?所以后面的更改都是在去除多余的元素,比如:去掉了感觉好像劈开的双腿般的鱼尾,那个姿势实在是太不雅观了,这也是现在的版本的最大进步。
这个重要的改动据说是来自Quantum Graphics & Design的 Micheal Parent先生所为。他发现大家对岔开腿的美人鱼感觉不爽后主动找到Howard Schultz提交了自己的改动设计,当然了他为此也大赚了一笔。
不过被显示一半的鱼尾(由三叉变成了两叉,像螃蟹夹子),经常会被误认为是美人鱼的手。据说连星巴克的员工都不知道那螃蟹夹子其实是尾巴。
我想Terry Heckle先生之所以选定了美人鱼为标志,主要是取意为其吸引人的能力。
现在,在西雅图Pike's Place Market starbucks还保留着原来版本的logo。
针对星巴克的美人鱼很大的一个争论是就这一形象究竟是Sirens,还是Mermaid展开的~ 我参考的一篇重要文章How the Starbucks Siren Became Less Naughty 中也说到关于Sirens的解释。他在文中提及: Basically, from what I gathered from different sources, including that book, there is a lot of confusion between the different mythological half-women. Typically they are called Sirens - both the half-bird/half-woman and the half-fish/half-woman varieties. The fish type are usually called Mermaids. Both types according to the ancient Greeks were in the business of seducing mariners with songs and promises of sex and then killing them, but Hans Christian Andersen and Disney mostly made everybody forget that. 他认为Sirens 是指半兽半女人的妖怪 包括半鱼半女人 以及半鸟半女人等很多种类。而半鱼半女人的则才被称为Mermaid.为此我也查找了手中的资料。
摘录其中一些如下: The Sirens In Greek mythology sirens were sea nymphs who lured sailors with their sweet singing, causing their ships to founder. Odysseus overcame the temptation by tying himself to his ship’s mast as shown in this painting by 19th-century French artist Leon Belly in the Musée de l’Hotel Sandelin in Saint Omer, France.Encarta Encyclopedia Microsoft Encarta Reference Library 2005. 而我的1929年的第14版大英百科全书Encyclopaedia Britannica 更详尽的指出: In Greek mythology, The daughters of Phorcys the sea-god. or, in later legend of the river-god Achelous and one of the nymphs. In Homer their are two in number; their home is an island in the western sea between Aeaea, the island of Circe, and the rock of Scylla.。 可以肯定的是,她们用歌声迷惑水手。Odysseus (奥德修斯)因得到Circe(能将人变猪的女巫)的警告,用蜡封住自己的耳朵,而逃过Sirens的歌声…
所以我认为,把Sirens翻译成美人鱼也未尝不可,尽管还有Mermaid一词,有的星巴克店员会将她说成海神一类,其实倒也算不上错误。 而且Odysseus遭遇Sirens的地方就在意大利,同我们遭遇espresso的地方差不多~不知道是否Terry Heckle也是这么想的(哈哈哈,我开始胡说了。)
星巴克选取这个标志简直是太恰当了,尽管美人鱼有些坏名声,可是咖啡又何尝不是呢?星巴克的美人鱼不唱歌,取而代之的是她手中的咖啡杯,其中的香气正如歌声,你要想学Odysseus,恐怕只好用蜡封住自己的鼻子了。
而得益于星巴克的发展 设计师们也赋予了美人鱼越来越丰富的形象。新的周年综合的包装上我们终于看到了美人鱼的全身像,而且不同于设计的版本,而是又回到了写实,不过这次美人鱼可是漂亮多了~ 我们也早就忘记了那个曾经迷惑水手的她,星巴克使得她变成了我们的以咖啡待客的芳邻。
星巴克的咖啡分高杯(12盎司)、大杯(16盎司)、超大杯(20盎司),但是可笑的是正常的咖啡量应为8盎司或6盎司,如果你问服务员要小杯他也会给你标准杯8盎司,之所以星巴克不把小杯写出因为小杯比高杯要便宜30美分,而浓咖啡的量是一样的,例如卡布奇诺,小杯的泡沫更少,味道也更烈,更好喝,所以下次记得告诉店员:嘿,给我一个小杯~